Vatican Regesta 734
1487-1488

Sponsor

Institute of Historical Research

Publication

Author

J. A. Twemlow (editor)

Year published

1960

Pages

224-231

Annotate

Comment on this article
Double click anywhere on the text to add an annotation in-line

Citation Show another format:

'Vatican Regesta 734: 1487-1488', Calendar of Papal Registers Relating to Great Britain and Ireland, Volume 14: 1484-1492 (1960), pp. 224-231. URL: http://british-history.ac.uk/report.aspx?compid=105281 Date accessed: 31 August 2014.


Highlight

(Min 3 characters)

Vatican Regesta, Vol. DCCXXXIV. (fn. 1)

Bullarum Liber XXXVII.

4 Innocent VIII.

8 Kal. July.
(24 June.)
St. Peter's, Rome.
(f. 20v.)
To Thomas Michel, a canon of Cashel (Cassellen.). Mandate, as below. The recent petition of William Igwyr, clerk, of the diocese of Cashel, contained that (after he had been dispensed by papal authority on account of illegitimacy, as the son of a brother of the hospital of St. John of Jerusalem, preceptor of the house [de] Clonawul in the said diocese, and an unmarried woman, (fn. 2) to be promoted to all, even holy orders and hold a benefice even with cure), upon the precentorship of Cashel, a non-major dignity, becoming void, he, without having obtained any other dispensation, got de facto provision made to him thereof by authority of the ordinary, under pretext of which he took possession and has detained it for more than a year, taking de facto the fruits, to the value of 2 marks sterling a year, thereby contracting disability. The said provision being therefore without force, and the pope having been informed by the said William that Matthew Omukian, abbot of the monastery of St. Cross de Wottarlawyn, O.Cist., in the said diocese, is an open fornicator and adulterer, having relations with several women and begetting offspring by them, and that he causes trading to be carried on and wine to be sold in inns, with which he is very often drunk, and has by his negligence allowed a certain fee belonging to the said monastery to remain for several years in the hands of laymen, (fn. 3) the pope hereby orders the above canon, after relaxing any oath which the said William may have taken to the said Matthew not to impetrate anything against him, to receive him as a monk of the said monastery, give him the regular habit thereof, and receive his profession, and moreover, if he will accuse the said Matthew before the above canon, to summon Matthew, and if he find the foregoing to be true, to deprive and remove him, and in that event, and if he find the said William to be fit, to make provision to him of the said monastery, yearly value not exceeding 50 marks sterling, not counting the oblations which are made by the faithful to the wood of the Holy Cross in the monastery church, and which are collected by special collectors. (fn. 4) The pope further grants him dispensation to be appointed and have provision made to him of the said monastery, even without having made his profession, and, likewise without having made his profession, after obtaining peaceful possession of its rule and administration, to rule and govern it, and grants him indult, in the event of provision being made to him in virtue of these presents, to be blessed by any catholic bishop in communion with the apostolic see, notwithstanding the said defect, etc. Before the said canon proceeds to the execution of these presents the said William is to resign to him the said precentorship, and is to make to him his profession within two months. Sedes apostolica pia mater. [8½ pp. In the margin at the end. ‘Aug(usti).’]
5 Non. July.
(3 July.)
St. Peter's, Rome.
(f. 26r.)
To Maurice Machean and Eugene Ochonaltha and Donatus Ofergayl, canons of Ardagh (Ardakaden.). Mandate, as below. The recent petition of The[o]bald Maccharibert, priest, of the diocese of Meath (Meden. [sic]), contained that after he, who is illegitimate, being the son of unmarried parents, had sent a messenger to the Roman court to obtain a dispensation, he, believing that he had been sufficiently dispensed as regards orders and benefices, had himself promoted to all, even holy orders, and that upon the voidance of the rectory of the parish church [de] Multefaranan in the said diocese, of the patronage of the temporal lord of the said place, the said lord presented him to the present bishop of Meath (Meden. [sic]), who, by his ordinary authority de facto instituted him; that subsequently, inasmuch as the said bishop wished to remove him, he paid him a certain sum of money, and, taking possession of the said rectory under pretext of the said presentation and institution, has detained and still detains it, taking the fruits, likewise de facto, thereby incurring simony and the sentences of excommunication, etc., promulgated therefor. The said presentation and institution being therefore without force, and the pope having learned that the said rectory is still void, and having also been informed by the said The[o]bald that John Ofyncho (?), perpetual vicar of the parish church de Portnasengan in the said diocese, who is ignorant of letters and is unfit to rule the said vicarage, has several times committed notorious fornication and simony, he hereby orders the above three to absolve the said The[o]bald from the said sentences, etc., enjoining a salutary penance, and rehabilitate him, and in the event of their so doing to collate and assign to him the said rectory, and, if he will accuse the said John before them, to summon the latter, and if they find the foregoing to be true, to deprive and remove him from the said vicarage, and in that event to unite and appropriate it to the said rectory, values not exceeding 3 and 10 marks sterling, respectively, for as long as the said The[o]bald shall hold the latter. The pope specially dispenses him to minister in the said orders, and receive and retain the said rectory and annex, notwithstanding the said defect, etc. Apostolice sedis indefessa clementia. [4½ pp.]
3 Id. July.
(13 July.)
St. Peter's, Rome.
(f. 72v.)
To Oliver King, archdeacon of Oxford (Oxonie), in the church of Lincoln. Indult to him, who holds the said archdeaconry and that of Berkshire (Barchexirie) in the church of Salisbury, both of them non-major dignities, and is a counsellor and first secretary of Henry, king of England, and is continuously engaged in his service, to visit for life the churches, etc., of the said archdeaconries by deputy, even two, three, or more of such churches, etc., a day, and receive the procurations in ready money (in pecunia numerata); with mandate executory to the precentor of Segorbe (Segobricen.), and the officials of Lincoln and Salisbury. Meruit tue devotionis sinceritas. [3 pp.]
Kal. Aug.
(1 Aug.)
St. Peter's, Rome.
(f. 103v.)
To the precentor of Limerick, and Roger Artur and Thomas Whgthe [sic], canons of Limerick. Mandate to collate and assign to Nicholas Mackroll, clerk, of Limerick, the perpetual vicarage of the parish church of St. Nicholas, Limerick, yearly value not exceeding 4 marks sterling, so long void that by the Lateran statutes its collation has lapsed to the apostolic see, although Cornelius Olynche, priest, of the diocese of Limerick, has detained it for some years without any title; summoning and removing the said Cornelius. Vite ac morum. (Gratis pro deo.) [22/3 pp.]
8 Id. Aug.
(6 Aug.)
St. Peter's, Rome.
(f. 105r.)
To Donald Oflannagan and William Obrollan and Bernard Oconcabair (?), (fn. 5) canons of Elphin. Mandate to collate and assign to Malachy Oheli, rector of the parish church of Serin Emanan sive de Culcuama in the diocese of Killala (Aladen.) (who was lately dispensed by papal authority to receive and retain for life any two benefices with cure or otherwise incompatible, even if parish churches, etc.), the perpetual vicarage of the parish church of Tomanach in the diocese of Elphin, yearly value not exceeding 3 marks sterling, so long void by the death of Ymarus Makecleri (fn. 6) extra R.c. that its collation lapsed to the apostolic see, although Donatus Obenacham, prior of the monastery of Inchmacnerin (de Insula Macneri), O.S.A., in the said diocese of Elphin, wont to be governed by a prior, has, under pretext of a de facto union of it made to the said priory by surreptitious papal letters. detained it for several years, without any other title; summoning and removing the said Donatus. Vite etc. (Gratis pro deo. Jur(avit).) [3½ pp.]
18 Kal. Sept.
(15 Aug.)
St. Peter's, Rome.
(f. 131v.)
To the prior of the monastery of Ragele, wont to be governed by a prior, and the prior of SS. Mary and Edward, King and Martyr, in the diocese of Limerick, and the official of Limerick. Mandate to collate and assign to Roger Artur, a canon of Limerick (who holds a canonry of that church and the prebend called [the prebend] of BellikaZan therein, yearly value not exceeding 6 marks sterling), the deanery of Limerick, a major elective dignity with cure, yearly value not exceeding 60 marks, now void, although Miles de Burgo, priest, of the diocese of Limerick, by both parents of noble birth, has detained it for some years without any title, summoning and removing the said Miles; whether it be still void by the death of Thomas JehdanaZan (?) alias Scolayn extra R.c., or be void in any other way, etc. Vite etc. [4½ pp.]
3 Non. July.
(5 July.)
St. Peter's, Rome.
(f. 295v.)
To the bishop of Aleria (Alerien.), John Ofl[ann? ]igan, a canon of Ferns, and Donatus Ofergayl, a canon of Ardagh (Ardachaden.). Mandate, as below. Lately the present pope (on its being set forth to him by Cornelius Yfergayl, dean of Ardagh, that after Paul II's renewal of all sentences of excommunication, etc., promulgated by his predecessors against simoniacs, and his reservation of absolution therefrom to himself and his successors, except in articulo mortis, the said Cornelius bargained with the bishop and chapter of Ardagh that if they would make him provision of the rectory of the rural church of St. Patrick, Concratha, in the diocese of Ardagh, he would pay them a certain sum of money, thereby incurring simony and the said sentences, in accordance with which bargain the said bishop and chapter, to whom the collation and provision of the said rectory by ancient custom jointly belonged (the which collation, etc., previously belonged to certain religious, against whom was prescription), (fn. 7) made him de facto collation and provision of the said rectory by their ordinary authority, under pretext of which he took possession, and was still detaining it, taking the fruits, likewise de facto; and on its being subsequently set forth to the pope on behalf of the said Cornelius that on the voidance of the deanery of the church of Ardagh, a major election dignity with cure, he took possession of it by his own authority, (fn. 8) and had detained it for between five and eight years, also de facto, taking the fruits, likewise de facto, although he had converted them in part to the repair of the said church of Ardagh), rehabilitated him, and by certain letters ordered provision to be made to him of the said deanery. And seeing that, in accordance with the foregoing, both the collation and provision made of the said rectory, and the collation and provision of the said deanery, made [in virtue] of the said letters, which had proceeded to execution, were without force, and that the said rectory was still void, and that the said Cornelius feared lest the said letters, in which no mention had been made of the foregoing, might be held surreptitious and null, the pope ordered certain judges in those parts to absolve him from the said simony and sentences, etc., enjoining a salutary penance, etc., dispense him on account of any irregularity contracted, and rehabilitate him, and, in the event of their so doing, to grant to him that the said prior letters, and the collation and provision of the said deanery made to him in virtue thereof, etc., should hold good from the date of the said later letters, etc., as if in the said prior letters full and express mention had been made of the foregoing, etc., and also ordered them to make him collation and provision of the said rectory. The recent petition of the said Cornelius contained that he fears lest the said later letters (which have already proceeded to execution, and under pretext of which the perpetual vicarage of the parish church of St. Mary alias St. Samhthann (sancte Saupsanne) de Cluoynbrony, in the said diocese, then void, was united for his life to the said deanery, possession of which vicarage, although he obtained it, he did not continue, nor did he take the fruits thereof), may be held to be surreptitious. because he had taken part in certain collations simoniacally made in succession by certain commissaries of the then archbishop of Armagh and by the bishop of Ardagh, respectively, from which [collations] he had received somewhat, and also because (when he had returned to [his own] parts and had taken possession of the aforesaid deanery and rectory, taking their fruits, as he is doing at present) it came to his knowledge that his parents were related in the simple fourth degree of affinity, and had contracted marriage without obtaining a dispensation; and that he also fears lest in course of time he may be molested. At the said petition, therefore, of the said Cornelius (who alleges that he also took part subsequently in two other collations, successively made, of two other benefices with cure, from the collation of one of which benefices he also gained somewhat, that he has notoriously committed adultery with a certain married woman, that he has heartily grieved and does grieve for the foregoing, and will in future abstain from the like, and will not prosecute the said union), (fn. 9) the pope hereby orders the above three to absolve him from the said excesses and crime of adultery and simony, and from the said other sentences, etc., enjoining a salutary penance, dispense him on account of any irregularity contracted by taking part in divine offices, not in contempt of the Keys, when under the said sentences, and rehabilitate him. In the event of their so doing, the pope grants to him that the said letters, and the said collations and provisions, and also the processes made in virtue thereof, and their consequences, except the aforesaid union, shall hold good from the date of these presents, and shall avail him in all respects as if full and express mention had been made in them of the said defect and all the other things aforesaid, and as if at the time of the date of the said letters he had not been under the said sentences, etc., and as if he had been sufficiently dispensed, and even if the said rectory (which is without cure) and deanery, yearly values not exceeding 8 and 30 marks sterling, respectively, be void in any ways soever, etc., or if the said deanery be void because the said Cornelius did not have himself promoted within a year to any holy order, etc., or if the said deanery and rectory be specially reserved to the pope's gift, or the deanery be generally reserved because it is a major dignity, or because the said Cornelius suffers the said defect. The pope, moreover, dispenses him to use the clerical character which, as he alleges, has been duly conferred upon him, and to be promoted to all, even holy orders, and receive and retain any other benefices with and without cure compatible with one another and with the aforesaid deanery and rectory, provided that they be not two other major or principal dignities, and grants him indult that he cannot be molested by reason of the foregoing, not be deprived of the said deanery and rectory, and restores him to the state in which he was before the aforesaid things were committed; notwithstanding the said defect, etc. Apostolice sedis indefessa clementia. [6⅓ pp. In the margin at the end: ‘Sept(embris)’.]
1487.
Prid. Id. Dec.
(12 Dec.)
St. Peter's, Rome.
(f. 299r.)
To John Smith [sic], perpetual vicar of the parish church of Newerk in the diocese of York, bachelor in laws. Dispensation, as below. His recent petition contained that on the voidance of the parish church of Kellun (fn. 10) in the diocese of York, the present archbishop of York by his ordinary authority made collation and provision thereof to the said John, or on the presentation of the lay patron instituted him, when he was already holding the perpetual vicarage of the parish church of Newerk in the same diocese, and when he believed that he had been dispensed by papal authority to hold two benefices with cure or otherwise incompatible, even if parish churches or their perpetual vicarages, inasmuch as he had previously written to the Roman court, and had sent the money for the expedition of the letters of dispensation; and that in virtue of the said collation and provision, or institution, he obtained peaceable possession of the said church of Kellun, (fn. 11) and without other dispensation has detained it and the said vicarage for about a year, against Execrabilis, taking their fruits de facto, but few and in good faith, believing that he had already obtained the said dispensation, whereas, through the negligence of the person to whom he had entrusted the matter, it had not been obtained. The pope, therefore, hereby rehabilitates him, and specially dispenses him to receive and retain for life the said vicarage and church without other collation, and with one of them any one other benefice, and without both of them any two other benefices, with cure or otherwise incompatible, even if they be parish churches, etc., and to resign them, etc. Litterarum scientia. vite etc. [2½ pp. In the margin at the end: ‘Sept(embris).’]

Footnotes

1 On the back of the volume: ‘Inn. viii. Bullar. An. iii, iv. L. xxxvii.’ On the front cover of the original skeepskin binding, preserved at the beginning of the volume, is the contemporary ‘xxxvii. Bull. D.,’ ‘R(ecipe) Stefane,' ‘Re(ecipe) Phylippe de Ponte Curvo.’ ‘R(ecipe) Drago,’ and ‘Jesus’; and on the back is the usual later ‘Innoc. 8. Lib. 37.’ There are i-lxxix-iiiixxiiiixxxix (also in arabic numerals, 80–99)–c–ccciiii ff. of text, and no ‘rubricelle.’
2 super defectu natalium quem patitur de fratre preceptore domus [de] Clonawul eiusdem diocesis hospitalis sancti Johannis Jerusolimitani genitus et soluta.
3 cumpublicus fornicator et adulter existat, pluribus mulieribus se i(m)miscendo (ill written) et ex eis prolem procreando, artemque mercantie exercere et vinum in tabernis ex quo sepius inebriatur vendere faciat, ac quod [sic] quoddam feudum ad predictum monasterium pertinens in manibus laycorum nullo int(er) illa [sic] occupantium per multos annos negligentia sua permiserit. The exact meaning of the last accusation is not clear.
4 de persona dicti Willelmi eidem monasterio, cuius fructus redditus et prouentus quinquaginta marcharum similium se(cundum) co(mmunem) exti(mationem), non computatis oblationibus que ad lignum sancte Crucis quod in ecclesia eiusdem monasterii existit per Christifideles offeruntur, et que per questores qui ad hoc deputantur colliguntur, valorem annuum ut dictus Willermus [sic] etiam asserit non excedunteadem auctoritate nostra prouideas.
5 The last two letters are obscured by correction.
6 There appears to be a very small i over the a, the intention perhaps being that ‘Mikecleri’ is to be read, although the a is not expunged.
7 que prius ad certos religiosos contra quos erat prescriptum pertinebat.
8 auctoritate propria.
9 de surreptitionis vitio ex eo quod interfuerat certis collationibus per certos commissarios tunc archiepiscopi Armakani et per tunc episcopum Ardakadensem simoniace successiue respectiue factis, ex quibus aliud (recte aliquid, as below) perceperat, et quia etiam cum ad partes rediisset et possessionem decanatus et rectorie predictorum apprehendisset, fructus percipiendo ex eisdem, prout actu percipit, ad eius notitiam deuenit quod parentes eius in simplici quarto affinitatis gradu se inuicem attingebant, et nulla desuper obtenta dispensatione matrimonium contraxerant, notari, seque desuper molestari posse tempore procedente, pro parte eiusdem Cornelii asserentis se etiam duabus aliis collationibus de duobus aliis benefitiis curatis successiue factis, ex quorum unius collatione etiam aliquid lucratus fuit, postmodum interfuisse, ac cum quadam muliere coniugata notorie adulterii crimen commisisse, et de premissis doluisse et dolere ab intimis, ac de cetero a similibus velle abstinere, dictamque unionem ulterius prosequi nolle, nobis fuit humiliter supplicatum ut.
10 The text had de Est Cohongam [recte Colyngham, as more than once spelt further on in the bull] alias Colyngham, the alias being presumably due to the Est. This is cancelled, and in the margin is: ‘de Kellun. Co[r]rectum de mandato sanctissimi domini nostri [pape] die xi Maij 1490, referente Je (i.e. Ieronims or [H] ieronimo) Balbano Segretario [sic], Ja.’ A similar correction is made again thrice.
11 Substituted in the margin as before.