XCV.
Charter by John, Archbishop of Glasgow, disponing to the Provost,
Bailies, Councillors, and Community of the Burgh of Glasgow
the whole duties and customs of the Trone of the Burgh.
Glasgow, 7 December 1614.
[Latin text]
Omnibus hanc cartam visuris vel audituris, Joannes miseratione divina
Archiepiscopus Glasguensis, salutem in Domino sempiternam. Noueritis
nos cum auisamento, consensu, et assensu decani et Capituli Ecclesie Metropolitane Glasguensis pro certis quibusdam pecuniarum summis nobis per
dilectos nostros Jacobum Hammiltoun, prepositum, Jacobum Braidwoode,
Jacobum Bell et Colinum Campbell, balliuos burgi et ciuitatis Glasguensis pro se ipsis ac pro consulibus et communitati dicti burgi, de quibusquidem
tenemus nos bene contentos plenarieque satisfactos, dictasque personas et
eorum successores de eisdem quietos inde clamamus et exoneramus imperpetuum, Dedisse, concessisse, assedasse, arendasse, locasse et in feudifirman seu emphiteosim hereditarie disposuisse; necnon dare, concedere,
assedare, arendare, locare et ad feudifirmam seu emphiteosim hereditarie
disponere preposito, balliuis, consulibus et communitati dicti burgi de
Glasgu et eorum successoribus imperpetuum, totas et integras custumas
et divorias Trone dicti burgi, cum omnibus priuilegiis, libertatibus, et
pertinentiis quibuscunque spectantes et pertinentes ad nos tanquam partem patrimonij dicti nostri archiepiscopatus. Tenendas et habendas
totas et integras prefatas custumas et devorias Trone dicti burgi cum
omnibus priuilegiis, libertatibus, et pertinentiis quibuscunque, prefatis preposito balliuis consulibus et communitati dicti burgi et eorum successoribus
de nobis et successoribus nostris in feudifirma et emphiteosi et hereditate imperpetuum, libere, quiete, plenarie, integre, honorifice, bene et in
pace, absque vlla revocatione, contradictione, impedimento aut obstactulo
quocunque. Reddendo inde annuatim dicti prepositus, balliui, consules et
communitas dicti burgi eorumque successores, nobis et successoribus nostris
summam quinquaginta librarum monete hujus Regni, tanquam firmam an*tiquam (fn. 1) vnacum summa sexdecim librarum tredecem solidorum et quatuor
denariorum monete antedicte in augmentationem rentalis dicte accademie
plusquam vnquam prius pro dictis custumis et devoriis dicte Trone
nobis et predicessoribus nostros persolute fuerint; extendentes in integro
ad summam centum mercarum monete antedicte ad duos anni terminos
consuetos, festa, videlicet, Pentecostes et Sancti Martini in hyeme per
equales portiones, nomine feudifirme tantum. Et nos vero et successores nostri Archiepiscopi Glasguenses totas et integras predictas custumas et divorias Trone dicti burgi cum omnibus suis priuilegiis, libertatibus, et pertinentiis quibuscunque prefatis preposito balliuis consulibus
et communitati dicti burgi et eorum successoribus, adeo libere, quiete,
in omnibus et per omnia, pariter et effectu, ut premissum est, contra
omnes mortales warrantizavimus, acquietavimus et imperpetuum defendemus. Insuper dilectis nostris . . . et vestrum cuilibet, conjunctim
et diuisim, balliuis nostris in hac parte specialiter constitutis salutem.
Nobis precipimus et firmiter mandamus quatenus visis presentibus indilate,
statum, sasinam hereditariam, necnon actualem realem et corporalem possessionem totarum et integrarum prefatarum custumarum et devoriarum
Trone dicti burgi, cum omnibus privilegiis, libertatibus et pertinentiis suis quibuscunque, prefatis preposito, balliuis, consulibus et communitati
dicti burgi vel eorum certis actornatis latoribus presentium per vnius
pondus dicte Trone traditionem secundum tenorem antedicte nostre
carte, tradatis, deliberetis et habere faciatis sine dilatione; et hoc nullo
modo omittatis: Ad quod faciendum vobis et vestrum cuilibet, coniunctim
et diuisim, balliuis nostris in hac parte antedictis nostram plenariam et
irreuocabilem tenore presentium committimus potestatem. In Cujus Rei
testimonium huic presenti carte nostre (ex chyrographo Adami Scot,
seruitori Joanni Thomesoun clerico dicti burgi) manu nostra manibusque
dictorum decani et capituli in signum eorum consensus, vnacum sigillo
communi dicti capituli (fn. 2) presentibus sunt appensa; apud Glasgw septimo
die mensis Decembris anno Domini millesimo sexcentesimo decimo quarto,
coram his testibus Andrea Hay et Roberto Blunt nostris seruitoribus et
Joanne Thomsoun clerico dicti burgi. [Sic subscribitur] Jo. Glasguensi,
Mr Ja. Hamilton, dean; Mr Patrik Walkinschaw, subdene; J. Hay, archidiacone of Glasgow; Mr Jhone Tenent, Balarnoke; Mr Wm. Nesbitt,
Torboltone; Mr A. Lindesay, Carstairs; Mr James Logane, persone of
Ettilstoun; Mr James Steuart, Campsie; Mr R. Wilkine, Douglas; Mr
Johne Blakburn, Cardross; W. Wheitfurd, Moffett; Mr J. Campbell,
Luss; Mr James Cuninghame, Cumnok; Mr A. Birsbane, Erskyne; David
Sharpe, Kilbride; J. Hay, Ranfrow; Mr W. Birnie; Mr R. Bannatyne,
Carnuathe. Andro Hay, witnes: James Fischer, witnes.
[Translation]
To all that shall see or hear this charter, John, by the mercy of God, Archbishop
of Glasgow, greeting in God everlasting. Know ye that we, with advice, consent,
and assent of the dean and chapter of the Metropolitan Church of Glasgow, for
some certain sums of money paid to us by our wellbeloved James Hamiltoun,
provost, James Braidwood, James Bell, and Colin Campbell, bailies of the burgh
and city of Glasgow, for themselves and for the councillors and community of the said burgh, whereof we hold us well content and fully satisfied, and quitclaim,
and discharge the said persons and their successors for the same, for evermore,
have given, granted, set in tack, let, lease, and in feufarm or emphiteosis heritably
disponed, and give, grant, set in tack, let, lease, and in feufarm or emphiteosis
heritably dispone, to the provost, bailies, councillors, and community of the said
burgh of Glasgow and their successors for ever, All and Whole the customs and
deuties of the Trone of the said burgh, with all privileges, freedoms, and pertinents
whatsoever belonging and pertaining to us, as part of the patrimony of our said
archbishopric. To have and to hold All and Whole the foresaid customs and
duties of the Trone of the said burgh, with all privileges, freedoms, and pertinents
whatsoever to the foresaid provost, bailies, councillors, and community of the said
burgh and their successors, of us and our successors in feu and emphiteosis and heritage for ever, freely, quietly, fully, wholly, honorably, well, and in peace, without any
revocation, gainsaying, hindrance, or obstacle whatsoever. Paying therefor yearly
the said provost, bailies, councillors, and community of the said burgh and their
successors, to us and our successors the sum of fifty pounds money of this kingdom,
as the ancient maill, together with the sum of sixteen pounds thirteen shillings and four pennies money foresaid, in augmentation of the rental of the said University more
than ever was paid before for the said customs and duties of the said Trone to us
and our predecessors, extending in all to the sum of one hundred merks money
foresaid, at the two usual terms of the year, to wit, the feasts of Whitsunday and
Martinmas in winter by equal portions, in name of feufarm only. And we and
our successors, archbishops of Glasgow, shall warrant, acquit, and for ever defend
against all deadly All and Whole the foresaid customs and duties of the Trone of
the said burgh, with all its privileges, freedoms, and pertinents whatsoever, as
freely, quietly, in all and by all, as aforesaid, to the foresaid provost, bailies,
councillors, and community of the said burgh and their successors. Moreover
to our well-beloved . . . . and every one of you, jointly and severally our
bailies in that part specially constitute, greeting. We command and strictly
charge you that incontinent on sight hereof ye give, deliver, and cause to have
without delay, state, heritable sasine, and actual real and corporal possession of All
and Whole the foresaid customs and duties of the Trone of the said burgh, with all
privileges, freedoms, and their pertinents whatsoever, to the foresaid provost,
bailies, councillors, and community of the said burgh, or their certain actoraeys,
bearers hereof, by delivery of one weighing of the said Trone, according to the
tenor of our foresaid charter; and this in no wise ye leave undone. For the doing
whereof to you and every one of you, jointly and severally, our bailies in that part
foresaid, we commit our full and irrevocable power by the tenor hereof. In
witness whereof to this our present charter (written by Adam Scot, servitor to
John Thomsoun, clerk of the said burgh) with our hand, and the hands of the
said dean and chapter in sign of their consent, together with the common seal of
the said chapter, are appended hereto. At Glasgow, the seventh day of the month
of December, the year of God one thousand six hundred and fourteen, before these
witnesses, Andrew Hay and Robert Blunt, our servitors, and John Thomsoun, clerk
of the said burgh. Sic subscribitur, Jo. Glasguensi, etc.