APPENDIX.
ILLUSTRATIVE DOCUMENTS.
I, page 1.
Grant by Ivo Taillebois to St. Mary's York, of half his demesne of
Kirkby Stephen and half of the church of that vill, two bovates of
land in Winton, the churches of Kirkby Kendal, Heversham, Kirkby
Lonsdale, the vill of Hutton Roof, the church of Beetham, land of
Haverbrack, the church of Burton in Kendal with one carucate of
land, and the church of Clapham with one carucate of land. Date,
1090–1097; ex Registro Abb. S. Mariae Ebor. fol. 124.
Sciant omnes tam presentes quam futuri quod ego Ivo Taillebois,
pro salute anime mee necnon et uxoris mee Lucie et pro anima patris
mei et matris mee omniumque fidelium animabus, concessisse et dedisse
in puram et perpetuam elemosinam Deo et ecclesie sancte Marie
Eboracensis et Stephano abbati omnibusque fratribus ibidem imperpetuum Deo servientibus dimidium dominii mei de Cherkaby
Stephan ac ecclesie ejusdem ville et decimam meam, in Wyntuna duas
bovatas terre et decimam meam, et ecclesias de Cherkaby Kendale et
Eversham et Cherkeby Lonnesdale, et terras ac communias que ad
easdem ecclesias pertinent, et villam que vocatur Hutton, et ecclesiam
de Bethome, et terram que vocatur Halfreb[r]ek, et ecclesiam de
Burton et unam carucatam terre cum communia, et ecclesiam de
Clepeam et unam carucatam terre. Hiis testibus: Lucia uxore mea,
Ribaldo genero meo, Radulfo Taillebois, Roberto clerico, Girardo de
Sancto Albano et multis aliis.
II, page 1.
Grant by Roger de Mowbray to William son of Gilbert de Lancaster
of the land of Lonsdale, Kendal and Horton in Ribblesdale, to hold by
the service of 4 knights. Date, 1145–1155; Reg. of deeds at Levens,
fol. 79.
Rogerus de Moubrai omnibus hominibus suis Francis et Anglicis
salutem. Sciatis me dedisse et concessisse Willelmo filio Gilberti de
Lancastria in feodo et hereditate, scilicet, totam terram meam de
Lonsdala et de Kendala et Hortuna de Ribblesdala cum omnibus suis
pertinentiis, tenere bene et in pace, quiete et libere et honorifice, in
bosco, in plano, in aquis, in molendinis et in omnibus rebus cum soca et
sacca et tolneto et infangenethef et cum omnibus consuetudinibus,
libertatibus et rectis, per servicium quatuor militum. Testibus:
Ricardo Burdet, Mathia de Rampenne, Roberto de Busci, Turgisio filio
Malgeri, Ricardo Fraser, Gualtero de Davilla, Gilberto Bacun et
Clemente fratre suo, Jocelino Veillechien, Rogero de Daltuna.
III, page 1.
Grant by Henry II to Gilbert, son of Roger Fitz-Reinfred his steward,
of the daughter of William de Lancaster with her inheritance. Date,
1187–1189. Reg. of deeds at Levens, fol. 79.
Henricus Dei gratia rex Anglorum, dux Normannie et Aquitanie et
comes Andegavie dilecto filio suo Ricardo comiti Pictavensi et omnibus
dilectis et fidelibus suis ad quos presens scriptum pervenerit salutem.
Sciatis nos dedisse et per presentem cartam nostram confirmasse
Gilleberto filio Rogeri filii Rainfridi, dapiferi nostri, filiam Willelmi
de Lancastre cum tota hereditate sua et cum omnibus rectis suis.
Quare volo et firmiter precipio quod idem Gillebertus habeat predictam
domicellam bene et in pace cum tota hereditate sua et cum omnibus
rectis suis integre, libere et quiete et honorifice. Testibus: Galfrido
filio et cancellario nostro, Willelmo Mariscallo, Ricardo de Humet.
IV, page 2.
Grant by Richard I to Gilbert Fitz-Reinfred of acquittance of noutgeld in his lands in Westmeriland and Kendale in exchange for the
service of one knight. Date. 1199. From the original charter preserved at Levens. A portion of the king's seal remains attached by a
silken cord.
Ricardus Dei gratia rex Anglorum, dux Normannie, Aquitanie et
comes Andegavie, archiepiscopis, episcopis, abbatibus, comitibus,
baronibus, justiciariis, vicecomitibus, senescallis, prepositis, et omnibus
ministris et fidelibus suis salutem. Sciatis nos concessisse et dedisse et
presenti carta confirmasse Gileberto filio Rogeri filii Reinfredi et
heredibus suis post eum quittanciam per totam terram suam de Westmeriland et de Kendale de Nutegeldo, scilicet, de quatuordecim libris
et de sex solidis et de tribus denariis quos ipse Gilebertus reddere
solebat per annum pro nutegeldo de prefata terra. Concessimus etiam
eidem Gileberto et heredibus suis quitanciam per totam terram suam
prefatam de schiris et de wapentac et de trithinga et de auxiliis vicecomitum et omnium baillivorum suorum. Hanc quitanciam ei concessimus et confirmavimus et heredibus suis pro servicio unius militis
quod nobis facere debent et heredibus nostris ipse Gilebertus et heredes
sui post eum pro predicto nuthegeldo. Pro hac etiam quittancia et
concessione dedit nobis sepedictus Gilebertus sexaginta marcas argenti.
Quare volumus et firmiter precipimus quod prefatus Gilebertus et
heredes sui post eum habeant et teneant predictas quittancias de nobis
et heredibus nostris per predictum servicium bene et in pace, libere et
quiete, integre, plenarie et honorifice, in bosco et plano, in viis et
semitis, in pratis et pasturis, in vivariis et stagnis, in nundinis et foris
et mercatibus et extra, et infra burgum et extra, et in omnibus aliis
locis, et prohibemus ne quis eundem Gilebertum vel heredes suos de
prefata quittancia disturbet. Testibus: Willelmo comite de Arundel,
Willelmo marescallo, Willelmo de Humez constabulario, Rogero de
Pratellis dapifero, Stephano de Turneham. Datum per manum
Johannis de Alencon archidiaconi Lexoviensis vicecancellarii, xv die
Aprilis, apud Everun, regni nostri anno primo [1190]. Is erat tenor
carte nostre in primo sigillo nostro, quod quia aliquando perditum fuit
et dum capti essemus in Alemannia in aliena potestate constitutum
mutatum est. Hujus autem innovationis testes sunt hii: H[erbertus]
Saresberiensis episcopus, Vivianus Derebensis archidiaconus, Robertus
et J[uellus] et B[aldewinus] capellani, Willelmus Marescallus, Willelmus de Stagno, Robertus de Turneham tunc senescallus Andegavie,
Robertus de Tresgoz. Datum apud castrum Liddi per manum
J[ohannis] de Brancestre tunc agentis vicem cancellarii, v die Marcii,
regni nostri anno decimo [A.D. 1199].
This charter was confirmed by King John on 25 April, 1st year (1200)
Charter R. (Rec. Com.) 50.
V, page 2.
Grant by Richard I to Gilbert Fitz-Reinfred of the forest of Westmarieland, Kendale and Furness, to hold as William son of Gilbert de
Lancastre held it, and the forest in Kendale with six librates of land to
hold as beneficially as Nigel de Aubeigny held it. Date, 1190. Cartae
Antiquae, ro. C., n. 11.
Ricardus Dei gratia rex Anglorum, dux Normannie et Aquitanie et
comes Andegavie, archiepiscopis, episcopis, abbatibus, comitibus,
baronibus, justiciariis, senescallis, vicecomitibus, forestariis et
omnibus ballivis et fidelibus suis salutem. Volumus et concedimus et
presenti carta confirmamus quod Gilebertus filius Rogeri filii Reinfridi et heredes post eum habeant et teneant ita integre, libere et
quiete totam forestam suam de Westmerieland et de Kendale et de
Furneise sicut Willelmus de Lancastre filius Gileberti eam umquam
melius et integrius, liberius et quietius tenuit et habuit et per easdem
divisas; et quod habeant forestam illam quam dedimus eidem Gileberto et heredibus suis in Kendale cum sex libratis terre ita bene,
integre, libere et quiete sicut Nigellus de Albeini eam umquam
melius, integrius, liberius et quietius habuit et tenuit. Volumus et
concedimus quod id quod wastum fuit in boscis de Westmerieland et de
Kendale tempore prefati Willelmi de Lancastre filii Gileberti totum id
adhuc wastum sit, excepta purprestura facta per licentiam et consensum dominorum feodi de Kendale et de Westmerieland. Quare
volumus et firmiter precipimus quod nullus injuste forisfacere
presumat ipsi Gileberto vel heredibus suis de supra nominatis super
forisfacturam nostram decem librarum. Testibus: Willelmo comite
de Arundel et multis aliis. Datum apud Everun, XV die Aprilis,
anno regni nostri primo [A.D. 1190].
VI, page 2.
Grant by Richard I to Gilbert Fitz-Reinfred, of land in Levens,
Farleton, Beetham, Preston Patrick, Holme, Burton in Kendal,
Hincaster, Preston Richard and Lupton, with a fishery, to hold by the
service of one knight. Date, 1198–1199. Cartae Antiquae, ro. C. n. 12.
Ricardus Dei gratia rex Anglorum, dux Normannie, Aquitanie et
comes Andegavie, archiepiscopis, episcopis, abbatibus, comitibus,
baronibus, justiciariis, vicecomitibus, senescallis, prepositis et omnibus
ministris et fidelibus suis salutum. Sciatis nos dedisse et concessisse et
presenti carta nostra confirmasse Gileberto filio Rogeri filii Reinfredi et
heredibus suis unam carucatam terre in Lewenes cum piscaria ejusdem
ville et quatuor carrucatas terre in Farleton et in Beuthum et quatuor
carrucatas terre in Preston et in Holm et duas carrucatas terre in
Burton et unam carrucatam terre in Hennecastre et unam carrucatam
terre in Preston et tres carrucatas terre in Luppeton et unam piscariam
que ad easdem terras pertinet, pro homagio et servitio suo et pro
centum libris esterlingorum quas nobis dedit, scilicet, ei et heredibus
suis tenendas de nobis et heredibus nostris in feodo et hereditate cum
omnibus pertinentiis suis, per servitium j militis pro omni servitio.
Quare volumus et firmiter precipimus quod predictus Gilebertus et
heredes sui habeant et teneant predictas terras de nobis et heredibus nostris in feodo et hereditate, bene et in pace, libere et quiete
et honorifice cum omnibus libertatibus et liberis consuetudinibus,
in ecclesiis, in bosco et plano, in viis et semitis, in piscariis et
vivariis, in stagnis et aquis et molendinis, in pratis et pasturis, in
burgo et extra burgum et in omnibus locis, liberas et quietas de
geldo et danegeldo et de noutegeldo et de hornegeld et de blodwithe et frithwita et de leirwitha et ferdwitha, cum soca et saca
et tol et theam et infangenethief et cum omnibus libertatibus et
liberis consuetudinibus que ad easdem terras pertinent. Testibus:
H[ugone Dunelmensi episeopo, et multis aliis.
Is erat tenor carte nostre in primo sigillo nostro quod quia aliquando
perditum fuit et dum capti essemus in Alemannia in aliena potestate
constitutum mutatum est. Hujus autem innovationis testes sunt
hii: H[erbertus] Sar[isberiensis] episcopus, Vivianus archidiaconus
Derebensis, R[obertus], J[ohellus] et B[aldewinus] capellani.
VII, page 3.
Confirmation by Gilbert Fitz-Reinfred of the feoffment made by
William de Lancastre 11 to the church of Kirkby Kendal of the manor
of Kirkland. Date, 1190–1220. Reg. of deeds at Levens.
Universis sancte matris ecclesie filiis ad quos presens scriptum
pervenerit Gilbertus filius Renfridi et Helewisa uxor ejus salutem.
Noveritis nos intuitu charitatis concessisse et presenti carta nostra
confirmasse deo et ecclesie sancte trinitatis de Kirkeby in Kendale
totam terram quam Willelmus de Lancastre, junior, ei dedit per has
divisas, scilicet, a Blindbecke ubi cadit in Kent in ascendendo usque
ortum ipsius Blindbecke et inde per Bulebas in ascendendo usque ad
caput de Staynbancke et ita per inferius caput de Staynbanck versus
Kent usque ad Beyrkeriam Nicholai tune temporis persone ejusdem
ecclesie, et ita per murum ejusdem. beyrkerie in parte occidentali in
descendendo per semitam usque in viam de Watslacke et ita per
viam de Watslack usque in viam de Helsington et per viam illam
usque ad caput pontis. Et preterea unam acram terre et dimidiam
in Bulebas sub via que est sub Staynbanck. Has autem terras
eidem ecclesie concessimus liberas et quietas ab omni seculari
exactione et servicio. Hiis testibus: Gervasio de Ayncurt, Henrico
de Redeman, Gilberto de Lancastre, Ricardo de Marisco, Radulfo
de Kent, Rogero de Heversham, Thoma filio ejus, Johanne de
Lonesdale, Thoma et Ricardo parsonis de Murland, Roberto de
Apleton, Ricardo de Boivill, Ada de Burton, Samson clerico, et aliis
multis.
VIII, page 3.
Confirmation by Gilbert Fitz-Reinfred to St. Mary's, York, of
various churches given to them within his fief. Date, 1204–1212.
Mon. Anglic., iii, 566; Reg. Priorat. de Wetheral, 338.
Omnibus sancte matris ecclesie filiis ad quos presens scriptum
pervenerit Gilbertus filius Reinfredi et Helewisa uxor ejus, salutem in
domino. Noverit universitas vestra nos intuitu caritatis concessisse et
hac presenti carta nostra confirmasse deo et ecclesie sancte Marie
Eboraci et monachis ibidem deo servientibus ecclesias de Clapham et
de Kirkeby in Lonesdale, de Burton in Kendale, de Biethum, de
Eversheim, de Kirkebi in Kendale, de Murland, de Brunefeld et
ecclesiam de Wirkinton. Has autem predictas ecclesias confirmamus eis cum capellis, molendinis, terris, pasturis, possessionibus,
libertatibus et omnibus aliis pertinentiis suis, sicut carte antecessorum
nostrorum testantur. Hiis testibus: Ricardo de Marisco, Ada de
Biethum, Rogero de Heversheim, Nicholao de Kendale, Johanne de
Lonesdale [parsonis], magistro Hugone Rufo, Gervasio de Aincurt,
Henrico de Redeman, Waltero de Bovinton, Johanne de Haverington,
Petro Blein, Johanne Blein, Roberto Bachel, Magistro Gregorio de
Eboraco, Roberto Supe, Johanne et Waltero cocis, Waltero de Pistrina,
Osberto janitore, Turgisio granetario, Samsone clerico et aliis multis.
IX, page 130.
Grant by William de Lancaster 11 to Gervase de Aencurt of 15
librates of land in Natland, Sizergh, Winder Hall, High Winder,
Lowther and Sockbridge, and the service of Hackthrope. Date, 11701184; mutilated; from the original at Sizergh.
Notum sit tam futuris quam presentibus quod ego Willelmus de
Lancastra dedi et concessi Gervasio de Ainecuria pro humagio suo et
servicio suo xv libratas terre [scilicet tres partes feodi] unius militis
[Natalaund et Bothelford . . . . . us-]que ad rivulum de furcis et sic
totum campum in sursum usque ad viam de Ho[tun . . . . . . .] emus
et de [. . . . . .] illa usque ad divisam de Hotun et de Stainton; et
Sigaritherge cum pertinentiis suis; et Winderge cum pertinentiis suis;
et alteram Windergam cum pertinentiis suis; et meam partem de
Lauder et illam partem de Socabret que fuit Waltevi. Has predictas
terras dedi ei pro XII libratis terre et dimidia librata terre; et de
L solidatis terre que retro sunt tradidi ei servicium de Hacatorp in
vagium pro L solidatis donee sibi perficiam XV libratas terre; in
feudo et hereditate sibi et heredibus suis de me et de meis heredibus
tenere libere et quiete et honorifice, in bosco, in plano, in aquis, in
pratis, in pascuis, et in omnibus libertatibus. Testibus: Normanno
dapifero, Jordano filio domini, Giliberto filio domini, Grumbaldo,
Roberto de Heriez, Anselmo, Ormo filio Tore, Rogero de Crofd,
Rogero filio [Ade, Ormo filio Bernu]lfi, Roberto Mustel, Willelmo
parsona de Warton, Johanne clerico, Ricardo camerario, W[illelmo
de Pultyngton]. Vale.
X, page 130.
Release from William de Lancaster 11 to Gervase de Aencurt of the
rents and services due from his lands in the county of Westmorland,
in exchange for a rent of 50 shillings in Westmerland, which Gervase
had released to him. Date, 1170–1184. From the original preserved
at Sizergh. Fragment of seal of white wax.
Sachent presens et advenir q je Gillem de Lancastre ay delesse,
garaunte et quite ay clayme a Gervasie de Haencurt et ses heiers de
moy et mes heiers et a cest ma present chartre ay conferme au dit
Gervase tous maniers de rentes et services q il et ces heiers dount fair a
moy et mes heiers pour aucun de ces maniers, terres, ou tenements
dedans la Counte de Westmerland en la exchainge pour la rent de
sincquant souvs en Westmerland les queaux le dit Gervasie et ces
heiers avount dellesse a moy et mes heiers a toue jours. Tesmoignes: Norman dapifer, Robert de Heriic, Anselyne, Orme fitz Roger
le Chamburleyn, Gillem de Croft, Gillem le Person de Warton, Johan
Clerk, Cardyn le Chamburleyn, Gillem Puttyngton et aultres.
XI, page 131.
Confirmation by William the Marshal to Gervase de Aencurt of the
tenements given to him by William de Lancastre (whose daughter and
heir was in the Marshal's custody). Date, 1184–1189. From the
original at Sizergh.
Sciant presentes et futuri quod ego Willelmus Marescallus concessi
et presenti carta mea confirmavi Gervasio de Eincurt et heredibus suis
tenementa sua que Willelmus de Lancastre ei dedit, sicut carte sue
testantur, tenenda de me et heredibus meis in feodo et hereditate.
His testibus: Thoma filio Gospatricii, Gileberto de Lancastre, Rogero
de Croft, Rogero filio Adam, Henrico filio Normanni, Galfrido de
Prestun, Galfrido filio Roberti, Willelmo Waler[an], Matheo Gernet,
Willelmo de Kettovilla, Ricardo filio Alardi, Willelmo de Bevilla,
Gamello forestario.
XII, page 131.
Confirmation by Gilbert Fitz-Reinfred to Gervase de Aencurt of the
land given to him by William de Lancaster 11 in Natland, Bothelford,
Sizergh, Winder Hall and High Winder, Sockbridge, Lowther and
Hackthorpe, for three-fourths of one knight's fee. Date, 1189–1201.
Reg. of Deeds at Levens, fol. 62.
Sciant tam presentes quam futuri quod ego Gillebertus filius Rogeri
filii Reinfredi concessi et hac charta mea confirmavi Gervasio de
Aencurt omnes terras quas Willelmus de Lancastre, pater Helewisie
uxoris mee, ei dedit et charta sua confirmavit, scilicet, Natalaund, et
Bothelford, et Sifrahetheres, et Winderes, et aliam Winderes, et
medietatem de Sockebret quam Waldef tenuit et tertiam partem de
Louther et Hagethorpe quam Willelmus pater uxoris mee ei tradidit
in vadium quinquaginta solidatorum terre ei concessorum teneri in
feodo et hereditate. Has terras supradictas ei concessi teneri per
tres partes feodi unius militis, sicut charta prefati Willelmi testatur.
Quare volo quod predictus Gervasius de Aencurt et heredes sui omnes
supradictas terras teneant de me et heredibus meis per easdem divisas
et easdem libertates et eadem servicia per que supradictus Willelmus
eas eidem Gervasio dedit et charta sua confirmavit, sicut charta ipsius
Willelmi testatur, cum omnibus pertinentiis earundem terrarum.
Concessi preterea eidem Gervasio quod poterit facere molendinum
super ductum qui descendit juxta furcas de Kirkeby, qui erit inter
Kirkeby et Natalaund, ita quod ipse faciat stagnum super terram
meam ad vertendum ductum super terram siccam ad faciendum ibi
molendinum, ita quod ipse et homines sui sequentur molendinum illud
et quod nullus eat ad molendinum illud qui molendinum meum de
Kirkebi sequi debeat. Et volo quod idem Gervasius et heredes sui
molendinum illud libere possideant sicut prenotatum est. Hiis
testibus: Henrico senescallo, Roberto de Sinking (sic), Jacobo de
Flaund', Gilberto de Lancastre, Ada decano de Lonesdale, Thoma
filio Gospatricii Radulfo de Bethom, Rogero de Burton, Gamel
forestario et multis aliis.
XIII, page 131.
Grant from Gilbert Fitz-Reinfred to Gervase de Aencurt of acquittance of noutgeld of his lands in Westmeriland and Kendal. Date,
1190–1192. From the original at Sizergh.
Omnibus ad quos presens carta pervenerit Gillebertus filius Rogeri
filii Reinfridi salutem. Sciatis me concessisse et presenti carta mea
confirmasse Gervasio de Aencurt et heredibus suis quitanciam de
Noutegeld de omnibus terris suis in Westmeriland et in Kendal quas
Willelmus de Loncastre, pater Helewise uxoris mee filie et heredis
predicti Willelmi, dedit predicto Gervasio pro homagio et servicio suo,
quod Noutgeld predictus Gervasius solebat reddere de predictis terris
suis que defendit per servitium militare, sicut carta predicti Willelmi
et carta mea testantur, scilicet per tres partes feodi unius militis.
Et preterea concessi eidem Gervasio et heredibus suis facere essartam
in predictis terris suis infra divisas suas. Et pro hac quitancia dedit
mihi predictus Gervasius viginti marcas argenti. Hiis testibus:
Rogero filio Reinfridi, Hugone de Morevilla, Reinfrido de Brueria,
Thoma filio Gospatricii, Ricardo de Pecco, Willelmo de Arundell,
Gilleberto de Loncastre, Lamberto de Buseto, Rogero filio Ade et
multis aliis.
XIV, page 203.
Grant by William de Lancaster 11 to the hospital of St. Peter, York,
of Docker. Date, 1170–1184. From an exemplification of the original grant in the Charter Roll (no. 80) of 22 Edward I, m. 9 (22).
Notum sit omnibus videntibus et audientibus litteras has quod ego
Willelmus filius Willelmi de Lancastra concessi et dedi et hac presenti
carta mea confirmavi Deo et pauperibus hospitalis beati Petri Eboracensis totam terram que dicitur Docherga cum omnibus pertinentiis
suis, videlicet, per rivulum qui est inter Docherga et Grarig, et Docherga et Lambrig, et Dockerga et Wynfel, et Docherga et Pattun, et
sicut idem rivulus descendit in Mymid et inter Docherga et Falbec
usque ad decensum ejus in Mymid et a decensu ejus sicut ascendit
usque subter wardas et a wardis usque ad Cnotlinild et a Cnotlinild
usque ad Blacbec australem per medium boscum, qui Blacbec descendit de Warlaghasheyhe; et extra hos terminos communem pasturam usque ad Lon. Hanc prefatam terram ego et heredes mei
dedimus et concessimus predictis pauperibus in escambium pro terra
de Kirkeby quam Ketellus filius Eltredi eis dederat in elemosinam,
et pro terra de Bartonheved quam Willelmus pater meus eis dederat.
Hanc prefatam Dochergam cum omnibus predictis terminis predictis
pauperibus ego et heredes mei contra omnes homines qwarantizabimus in puram et perpetuam elemosinam solutam et quietam ab
omni humano servicio preter orationes pauperum. Si vero animalia
eorum ultra hos terminos in foresta mea reperta fuerint, cum omni
mansuetudine sine lesione et dampno fratrum ejicientur; equis vero
suis et porcis licebit ire per forestam meam. Preterea si contigerit
quod pro violentia dominorum eis hanc terram qwarantizare non
poterimus, dabimus eis excambium ad valitudinem. Testibus:
domina Helewysa sponsa mea, Gilberto de Lancastra, Patricio filio
Bernardi, Roberto Mustel, Baldricio, Willelmo de Pymund, Achardo,
Nicholao filio ejus, Henrico Fossard, Normanno de Redman, Gervasio
milite, Grimbaldo milite.
XV, page 203.
Confirmation by Gilbert Fitz-Reinfred to the hospital of St. Peter,
York, of Docker, given by William de Lancaster 11. Date, 1200–1214.
From an exemplification in the Charter Roll (n. 80) of 22 Edward I,
m. 9 (23).
Notum sit omnibus has literas visuris vel audituris quod ego Gilbertus filius Rogeri filii Rainfridi caritatis et pietatis intuitu in puram
et perpetuam elemosinam concessi, et presenti carta mea confirmavi deo et pauperibus hospitalis sancti Petri Eboracensis donationem quam Willelmus de Lancastra eis dedit in Kendale, scilicet,
terram que dicitur Docarhe cum omnibus pertinentiis suis per has
divisas, scilicet, per rivulum qui est inter Docarhe et Grarig, et
Docarhe et Lamberig, et Docarhe et Quymmefel, et Docarhe et Pattone
et sicut idem rivulus descendit in Mimed et inter Docarhe et Falbec
usque ad descensum ejusdem rivuli in Mimed et a descensu ejus
sicut ascendit usque subter wardas et a wardis usque ad Knotlinild et
a Knotlinild ex transverso usque ad Brunehou in aquilonari parte a
Lickegile ubi crux posita est et ex inde extransverso versus orientem
usque ad aliud Brunehou juxta Sailis ubi altera crux posita est, et
deinde directe extransverso ultra Lickegile versus orientem usque
ultra magnam fraxinum versus supercilium montis ubi terita crux
posita est et deinde directe extransverso versus orientem usque
Blabec qui descendit de Warlaheshayth et cadit in mussam ad
Baitingstid; et extra hos terminos communem pasturam usque ad
Lon. Preterea concessi eisdem quod habeant equos et porcos suos infra
forestam meam et habeant duas faldas in foresta mea, unam scilicet
in Capelthwait et aliam in Roakerdale ad capiendum equos et pullos
suos semel in anno et signandum. Concessi etiam eisdem fratribus
quod habeant unum fratrem et unum secularem ad equos et porcos
suos custodiendos infra forestam meam sine arcu set sagittis et sine
cane. Si vero animalia eorum extra terminos prenominatos in foresta
mea reperta fuerint, cum omni mansuetudine et sine lesione et
dampno fratrum ejicientur. Testibus: domino H[amone] decano et
capitulo sancti Petri Eboracensis, domino H[enrico] de Redeman,
domino Ricardo de Coupland, Domino G[ilberto] de Lancastra,
Willelmo filio Ketelli, R[adulfo] de Kent clerico, G[ilberto] de Wyteby
clerico, Radulfo de Fontibus, Ricardo Fossard, Roberto de Stoua,
Radulfo de Arundel, et multis aliis.
XVI, page 214.
Grant by William de Lancaster 1 to Alexander de Windsore in
frank marriage of Heversham, Grayrigg and Morland. Date, c1160–
1165; Reg. of deeds at Levens, fol. 41.
Willelmus de Lancastria omnibus amicis et omnibus probis hominibus suis tam futuris quam presentibus salutem et amorem. Sciatis
me concensu et multiplici prece Willelmi de Lancastria filii mei et
heredis concessisse et hac presenti carta mea confirmasse Alexandro de
Windesora simul cum Agnete filia mea et heredibus suis in liberum
maritagium Heveresham cum omnibus pertinentiis suis et Grarigg
cum omnibus pertinentiis suis et quicquid habeo in Morland cum
omnibus pertinentiis suis. Concessi etiam prefato Alexandro de Windesora simul cum filia mea et heredibus eorum libertatem firmandi
stagna molendinorum suorum super meum dominium ubicunque
competentem locum invenerint ad usum. Et preterea concessi
eisdem et heredibus suis libertatem essartandi et faciendi et habendi
essarta sua in boscis suis ubicunque voluerint infra divisas suas.
Quare volo quatinus prenominati Alexander et Agnes filia mea et
heredes sui habeant et teneant predictas terras et prenominatas
libertates cum omnibus aisiamentis de me et heredibus meis
sicut liberum maritagium in feodo et hereditate, bene et in pace,
libere et quiete, integre, honorifice et plenarie, in bosco et plano,
in pratis, in pascuis, in viis et semitis, in mossis et mariscis et
montanis, in molendinis et stagnis, in pannagiis et assartis et in
omnibus libertatibus sicut hac carta mea confirmavi. Testibus:
G[alfrido] comite Richmundie, domini Regis filio, Huberto de
Val[libus], Willelmo de Lancastria filio meo, Willelmo capellano,
Roberto de Mundeg[umeri], Ricardo de (sic) Hervie, Gervasio de
Aencurt, Symone de Turs, Willelmo de Laceles, Waltero de Windesore, Roberto camerario, Roberto Crispo, Gilberto filio Willelmi,
Jordano fratre suo, Gamelo presbitero, Roberto Mustello et ceteris.
This charter is corrupt. The first witness Geoffrey, son of Henry 11,
was not earl of Richmond prior to the consummation in 1181 of his
marriage to Constance of Britanny, or at any rate not prior to 1178,
when he received knighthood. The second witness, Hugh de Vaux,
died in 1165. Robert le Heriz, Robert de Mundegum[eri?], Robert
the chamberlain and Robert Mustel attested a charter of William de
Lancaster 1 of the period 1156–1160. See Fairer, Lancashire Pipe
Rolls, p. 393.
[Another codex of this charter was transcribed by Rawlinson and
will be found in Nicolson and Burn, vol. i, p. III; a better codex
being found in Sir G. F. Duckett's Ducheliana, p. 15.] The
insertion of Geoffrey earl of Richmond as a witness in the above
charter may be due to careless transcription and confusion on the
transcriber's part, if, as is possible, a confirmation of his father's
grant was issued after 1178 by William de Lancaster 1l, to which earl
Geoffrey was a witness. Further evidence of the transcription from
two several charters, one of William de Lancaster 1 and the other of
his son, the second William, is suggested by the appearance, as witnesses of the earlier charter, of Gilbert and Jordan, illegitimate sons
of the second William.
XVII, page 222.
Grant by William de Lancaster II to Gervase de Aencurt of 12½
librates of land in Whelpside and Whinfell. Date, 1170–1184; Original at Sizergh, with fragment of seal enclosed in canvas.
Sciant presentes et futuri quod ego Willelmus de Lancastria concessi, remisi et quietum clamavi Gervasio de Danecuria et heredibus
suis de me et heredibus meis et in hac presenta carta mea confirmavi
duodecim et dimidiam libratas terre de Welpsatt et Qwynfell cum
vivariis, piscariis, turbariis, aquis, boscis, vastis, communis, pasturis
ac omnibus aliis asiamentis et libertatibus cum dominiis et serviciis
eisdem pertinentibus, libere et quiete sicut infra divisas, videlicet,
incipiendo ad Arnestan usque Theredstane in Borra watter et sic
descendendo a medio torrentis de Borra usque Wytht-gartht et
ascendendo Wythegartht usque Wytlescharthtgyll et a Wytletscartht-gyll usque infra Banalled-gyll et descendendo Banalledgyll usque infra Thrusgyll et descendendo Thrusgyll per medium
torrentis usque infra Gavtrell et a Gavtrell ascendendo Qwynfellbeke et Qwynfelbek usque infra Dawtha ye ded et ascendendo
Dawtha ye dede usque prenominatam divisam de Arnestane; teneri
libere et quiete per servicium quantum pertinet ad quartam partem de
feodo militis. Testibus: Normanno dapifero, Jordano filio domini,
Gilberto filio domini, Grumbaldo, Roberto de Heriis, Anselmo, Ormo
filio Tore, Rogero camerario, Willelmo de Croak, Rogero filio Adam,
Ormo filio Bernulfi, Roberto Mustell, Willelmo parsona de Warton,
Johanne clerico, Ricardo camerario, Willelmo Pultyngton et multis
aliis.
XVIII, page 231.
Grant by William de Lancaster 11 to the monks of Byland, of his
part of Borrowdale. Date, 1175–84. From the original at Levens,
much mutilated.
Eboracensi archiepiscopo et toti capitulo sancti Petri et omnibus
suis hominibus Francis et Anglis et omnibus sancte ecclesie filiis
Willelmus de Lancastro salutem. Sciatis me dedisse et concessisse et
hac mea carta confirmasse Deo et monachis sancte Marie de Belalanda
partem meam de Borgheredala per has divisas, scilicet, sic[ut] magna
via [vadit] per Ernestan usque plessicium quod factum est propter
Scottos et per plessicium sursum usque ad Hovedh Kellan et inde per
cilium collis de Banendesdala ex illa parte que est versus Borgheredala
quandiu durat Bananesdala, et inde usque ad caput de Borgheredala
et inde sursum usque ad divisas de Westmeringland. Hanc donationem eis concedo et confirmo in perpetuam elemosinam, propriam,
solutam et quietam ab omni terreno servitio et exactione seculari,
liberam a me et ab heredibus meis cum omnibus que infra has divisas
continentur, in terra et aqua, in plano et bosco, in pratis et pasturis, in
viis et semitis, in omnibus aisiamentis et libertatibus quas unquam
habui in terra illa, ad faciendum inde quicquid volurint inperpetuum.
Hanc donationem eis feci pro salute anime mee et sponse mee et
patris mei et matris mee et omnium meorum et pro relaxatione
querele quam Wimundus olim episcopus Insularum habuit contra
patrem meum. Et hanc donationem eis warantizabo ego et heredes
mei contra omnes homines inperpertuum, et si contigerit aliquando
quod non possimus aliquando ego vel heredes mei warantizare eis
terram istam dabimus eis eskambium ad valentiam et commoditatem.
His testibus: Gilleberto filio meo, Normanno dapifero, Willelmo
capellano, Ricardo capellano, J[ohanne] de Lancastro, Ivone capellano de Appelbi, Willelmo de Pio Monte, Anselmo filio Michaelis,
Henrico Fossard, Ricardo de . . . ., Willelmo filio Gaufridi, Roberto
clerico de Kirkebi, Radulfo monacho cellarario de Bella landa,
Wi[mundo] sacrista, fratre Johanne grangiario, fratre Willelmo sutore,
Achardo pres[bitero].
XIX, page 231.
Grant in free alms by Hugh and Ralph, sons of Robert son of Sigge,
to the monks of Byland, of land lying between Bannisdale Beck and
Burrow Beck (i.e. Fawcett Forest), which they held of Henry de
Redman for 10s. yearly rent. Date Mich. 1197—Mich. 1198. From
the original charter at Levens Hall; Register of Deeds, f. 33d.
Omnibus sancte matris ecclesie filiis presentibus et futuris Hugo et
Radulfus filii Roberti filii Sigge salutem. Sciatis nos dedisse et hac
carta nostra confirmasse Deo et monachis Sancte Marie de Bellalanda
in perpetuam elemosinam totam terram nostram in Kendala quam
tenuimus de Henrico de Redeman per has divisas, scilicet de Burgra
sicut strata publica vadit de Westmerilanda versus Kendalam usque
Bannandesdalabec et ita per Bannandesdalabec deorsum usque ad
Dautha et inde sursum usque ad caput de Dautha et de capite de
Dautha intransversum recta linea usque in Burgra. Quicquid infra
has divisas continetur dedimus et confirmavimus Deo et predictis
monachis in perpetuam elemosinam propriam, liberam, solutam et
quietam ab omni terreno servicio et exaccione seculari, ad faciendum
quicquid inde facere voluerint imperpetuum, pro salute animarum
nostrarum et omnium antecessorum et heredum nostrorum; excepto
quod predicti monachi dabunt annuatim Henrico de Redeman et
heredibus ejus decem solidos, scilicet quinque solidos ad Pascha et
quinque solidos ad festum Sancti Michaelis pro omnibus serviciis que
ad predictam terram pertinent. Et ego Hugo et Radulfus frater
meus adfidavimus quod nos et heredes nostri predictam terram
manutenebimus et warantizabimus eisdem monachis contra omnes
homines inperpetuum. Hiis testibus: Thoma filio Cospatrici, Gilberto
de Loncastra senescallo de Kendala, Gervasio de Aincurt, Radulfo de
Bethhom, Anselmo de Stainton, Johanne Aleman vicecomite de
Eppelby, Thoma de Hellebec, Willelmo de Askeby, Willelmo de
Furnais, Willelmo de Corneburgh, Willelmo de Braidewath, Matheo
Gernet, Sampsone de Wynfell. Seal destroyed.
Henry de Redman confirmed this gift by the same bounds by charter
attested by the same witnesses. Original charter at Levens Hall,
damaged by fire; the seal destroyed.
XX, page 231.
Demise by the abbot and convent of Byland to Dom. William de
Capella, rector of the church of Lowther, of their manor of Fawcett, as
described by bounds, to hold for the term of his life or cure for 40s.
yearly rent. Date, 17 May, 1282.
Anno ab incarnacione Domini Millesimo ducentesimo octuagesimo
secundo ad festum Pentecostes facta est convencio inter nos Fratrem
Adam abbatem et conventum Belle Lande ex parte una et dominum
Willilmum de Capella, rectorem ecclesie de Louthere, (fn. 1) ex altera,
vicelicet quod nos communi assensu capituli nostri concessimus et ad
firmam dimisimus eidem Willelmo in tota vita sua totum manerium
nostrum quod vocatur Fausyde cum omnibus pertinenciis suis sine
ullo retinemento per omnes divisas subscriptas, videlicet ab Arnestan
usque Le Wyndschard per summum inter Sleddale et Fausyde usque
ad capud del Bradmyre et per divisas de Banandysdale usque ad
magnam viam que venit de Kyrkeby versus Westmerland et usque in
Banandisdale Bek et sic per Banandisdale Bek usque in Doutha (fn. 1) et
per Le Dowtha inter Wynfel et Faxside usque Arnestan, quietum de
eschapio infra Scleddisdale, Borwedale et Wascedale ad omnia averia
sua propria et adgistata, capris et porcis tantum exceptis; similiter,
et si animalia dictorum abbatis et conventus propria vel adgistata
infra predictas divisas de Faxside fuerint inventa, quiete sine inparcamento et (sic) recaciabuntur. Hec autem omnia sicut predictum
est concessimus nos dicti abbas et conventus predicto Willelmo in
tota vita sua tenenda et habenda de nobis et successoribus nostris
libere, quiete, integre et pacifice, reddendo inde annuatim nobis et
successoribus nostris quadraginta solidos argenti ad duos anni terminos,
scilicet ad festum Sancti Martini et Pentecosten per partes equales ad
Grangiam nostram de Blaterne, et decem solidos Matheo de Redeman
et heredibus suis ad terminos debitos et consuetos. Et nos abbas et
conventus dictum manerium cum omnibus suis pertinenciis eidem
Willelmo in tota vita sua pro servicio superius expresso contra omnes
homines warantizabimus, adquietabimus et defendemus. Et sciendum
quod idem Willelmus sustinebit edificia in dicto manerio constructa
quoad vixerit in adeo bono statu sicut ea recepit et in meliori dimmittet.
Post decessum vero vel cessionem ipsius Willelmi predictum manerium
cum omnibus suis pertinenciis et edificiis constructis et per ipsum construendis sine refundacione expensuum vel sumptuum ad nos et
successores nostros libere at quiete revertentur. Ad hec concedimus
quod idem Willelmus licite valeat de omnibus bonis suis mobilibus in
dicto manerio existentibus ordinare, legare et assignare prout anime
sue viderit expedire, sine aliqua reclamacione vel contradiccione
nostri vel successorum nostrorum, nec aliquid exigemus de jure, consuetudine vel convencione preter ea que nobis assignare voluerit ex
sua mera liberalitate et gratia speciali. In cujus rei testimonium
sunt duo scripta in modum cyrographi confecta, quorum unum
nostro sigillo signatum residet penes dictum Willelmum, alterum
vero sigillo dicti Willelmi penes nos residet consignatum. Datum
et actum in capitulo nostro Belle Lande decimo septimo Kalend,
Junii, Anno Domini supranotato.
Seal destroyed.
XXI, page 239.
Confirmation by Gilbert Fitz-Reinfred to Henry de Redeman of
Levens and Selside. Date, 1196–1200. Register of deeds at Levens
fol. 95.
Notum sit omnibus tam presentibus quam futuris quod ego Gilbertus filius Rogeri filii Reinfridi concessi et hac presenti charta mea
confirmavi Henrico de Redeman quod ipse et heredes sui teneant
Levenes et Sellsett cum pertinentiis de me et heredibus meis imperpetuum, libere et quiete, honorifice et integre per servicium decime
partis feodi unius militis pro omni servicio ad me vel heredes meos
pertinenti. Hiis testibus: Gervasio de Aencurt, Ricardo de Marisco,
Lamberto de Busseto, Gilberto de Lancastre, Willelmo de Windesore,
Ada de Hyeland, Rogero de Burton, Ada Gernett, Radulfo de
Aencurt, Henrico . . . . . .io, Gamel forestario, Willelmo filio Ketelli
et multis aliis.
XXII, page 251.
Grant by Willaim de Lancaster III to Robert de Leyburn of all
Skelsmergh by bounds described, to hold for a pair of gilt spurs. Date,
c 1230–1240. Register of Deeds at Levens Hall.
Sciant tam presentes quam futuri quod ego Willelmus de Lancastre dedi, concessi et hac presenti carta mea confirmavi Roberto de
Leiburne pro homagio et servicio suo totum Skelsmergh cum omnibus
pertinenciis suis tam in dominicis quam in serviciis, infra villam et
extra, per has divisas, scilicet a Minte ubi cadit in Kent in ascendendo
usque Raines-staidbeck et de Raines-staidbeck usque ad fontem qui
dicitur caput de Raines-staidbeck et ita per viam que tendit a cappite
illo usque Mirkeslack et de Mirkeslacke usque quercum signatam que
dicitur Crooked oke et inde usque ad medium mosse que dicitur Reddmosse et inde usque ad sicam de Skaillere-goodwine et a sica usque ad
dominicum de Whitwell juxta domum que fuit Henrici Rapebughay
et inde ad superius capud de Calvesthawit et ita in Lindemire et de
Lindemire in ascendendo usque ad sepem de Whitwell et sicut sepis
illa tendit usque Breuremire et de Breuremyre per divisas de Witwell
usque ad domum Willelmi fillii Matildis ad capud de Faghenheved et
inde ad domum illam (fn. 2) prepositi ad quercum signatam et ita per
vallem de Heskeswait usque in Heskeswait et ita in Sprit et de Sprit
usque in Kente et de Kent in Mint ubi cadit in Kent et inde sicut
suprascripta devisa continet; tenendum et habendum sibi et heredibus
suis de me et heredibus meis in feodo et hereditate, libere et quiete,
pacifice, integre et honorifice, in bosco et plano, in viis et semitis, in
pratis et pascuis et in aquis et in omnibus libertatibus ad eandem
terram pertinentibus, salva tamen venacione nostra. Concessi etiam
predicto Roberto et heredibus suis quod capiant infra predictas
divisas sues, capras, vulpes et lepores sine aliqua calumnia vel contradictione mei vel heredum meorum. Et ego Willelmus de Lancastre
et heredes mei predictam terram cum libertatibus et pertinenciis suis
predicto Roberto et heredibus suis warrantizabimus contra omnes
gentes. Redendo inde annuatim mihi et heredibus meis ipse Robertus
et heredes sui quedam calcharia deaurata ad festum Sancti Michaelis
pro omni servicio et exactione michi et heredibus meis pertinente.
Ut autem hac mea concessio et donacio firma et stabilis permaneat
presentem cartam sigilli mei appositione roboravi. Hiis testibus:
domino Rogero de Leyburne, domino Ricardo de Munsuis, (fn. 3) domino
Radulpho de Ayncourt, et domino Ricardo de Coupland, domino
Matheo de Redman, domino Ricardo de Winwick, domino Ricardo de
Berbrune, Thoma de Levenes, Thoma taleatore, Gilberto de Witeby et
Johanne clerico et multis aliis.
XXIII, page 300.
Grant by William de Lancaster III to Robert de Leyburn of a shieling
called Sadgill in Longsleddale with pasture there within certain
boundaries. Date, c. 1238–1246. Register of Deeds at Levens Hall.
Sciant presentes et futuri quod ego Willelmus de Lancastre dedi et
concessi et hac presenti carta mea confirmavi Roberto de Leyburne
pro homagio et servicio suo unam scalingam in Sleddal' apud Sadgill,
illam videlicet quam Robertus Scissor aliquando tenuit, cum tribus
acris et dimidia prati ex altera parte aque adjacentibus et cum pastura
infra divisas subscriptas, scilicet incipiendo apud Galtecoue sicut
aqua descendit de Galtecoue usque in Sleddall et sic sequendo summitatem montis usque Suancoue et sic intransverso usque divisas
Patricii filii Thome et sic per divisas dicti Patricii usque divisas
Roberti de Conyers; tenendam et habendam illi et heredibus suis de
me et heredibus meis in feodo et hereditate, libere et quiete, reddendo
inde annuatim mihi et heredibus meis unum denarium ad Pentecosten
pro omnibus serviciis, consuetudinibus, exaccionibus et demandis, et
pro pultura et Witnesman Landsergandorum et Forestariorum meorum
vel heredum meorum, et pro omnibus aliis rebus ad me vel heredes
meos pertinentibus. Ego vero et heredes mei dictam scalingam cum
prato et pastura contra omnes homines imperpetuum warrantizabimus. Hiis testibus: domina Agnete sponsa mea, domino W[illelmo]
abbate de Furnes', domino Johanne priore de Cunninheshewet,
Rogero de Lancastre, Laurencio filio Ricardi, Rollando de Reuegill
tunc senescallo de Kendal', Gilberto tunc constabulario, Willelmo de
Mulineus, Roberto scissore et aliis.
XXIV, page 300.
Grant by William de Lancaster III to Roland son of Ellis de Revegill
of his land and meadow in Longsleddale with pasture within certain
bounds, to hold for one penny of yearly rent. Date c. 1238–1246.
Register of Deeds at Levens Hall.
Sciant presentes et futuri quod ego Willelmus de Lancastre dedi,
concessi et presenti carta mea confirmavi Rowlando filio Elie de
Reuegill, pro homagio et servicio suo et ut in servicio meo quamdiu
placuerit stare debeat, totam terram meam et totum pratum meum,
exceptis tribus acris et dimidia prati quas dedi Roberto de Leyburne,
et totam pasturam meam de Sleddal' per suas rectas divisas, scilicet
inter terram Roberti de Connyers in Sleddal' et divisas de Kentmer a
divisas Gilberti de Lancastre in Parva Sleddal' ascendendo per cursum
aque usque ad Standenstone et sic ex transverso usque ad Cokelaikemoore et sic directe usque ad viam que venit de Kentmere inter
Arnesate et Scartheuerto (sic) et sic descendendo per viam illam
usque ad aquam de Sprit; tenendas et habendas illi et heredibus
suis vel cuique vel quibuscunque dare, vendere vel assignare voluerit,
de me et heredibus meis in feodo et hereditate sine aliquo retenemento,
libere et quiete, in boscis, planis, pasturis, mussis, mariscis, aquis,
vivariis, stagnis, molendinis et omnibus aliis rebus, libertatibus et
aisiamentis que ad predictam terram possint pertinere, salva mihi
venacione mea, reddendo inde annuatim mihi et heredibus meis
unum denarium ad Pentecosten pro omnibus serviciis, querelis,
exaccionibus, demandis, sectis curiarum, et pro pultura et witnesman
landserjandorum et forestariorum, et pro omnibus rebus que ad eos
possint pertinere, sicut liberum vastum meum et dominicum. Et si
contingat quod averia sua vel heredum suorum vel assingatorum
suorum, vel hominum suorum extra divisas de Sleddal' alicubi in
foresta mea vel heredum meorum transierint, sine gravamine,
occasione vel molestacione [re]chasiabuntur; et bene licebit dicto
Rollando et heredibus suis vel assignatis suis vel hominibus suis
averia sua in predicta foresta mea vel heredum meorum ubique
reducere sine contradiccione vel molestacione alicujus, si contingat
dicta averia ibi transire. Ego vero Willelmus et heredes mei dicto
Rollando et heredibus et assignatis suis predictam terram cum omnibus
suis pertinenciis et libertatibus contra omnes homines imperpetuum
warrantizabimus. Hiis testibus: domina Agnete sponsa mea,
domino Willelmo abbate de Furnes,' domino Johanne priore de
Cunninheshewet, Roberto de Leyburne, Laurencio filio Ricardi et aliis.
XXV, page 317.
Confirmation by Gilbert Fitz-Reinfred to William de Godmund of
land in Staveley which William de Lancaster had given to him.
Date, 1189–1201. Register of deeds at Levens, fol. 192.
Sciant tam presentes quam futuri quod ego Gilbertus filius Reinfridi concessi et presenti carta mea confirmavi Willelmo de Godmund
totam terram de Staveley quam Willelmus de Lancastre, pater Helewise uxoris mee, dedit illi et heredibus suis; tenendam de me et
heredibus meis in feodo et hereditate, libere et quiete; ita quod
assartabit inter magnam viam et Kent usque ad divisas de Boulston
et habebit communam pasturae cum hominibus meis qui circa earn
manent; et concessi ei quod ipse et heredes sui et homines eorum
erunt quieti de pannagio, salvo tamen plena multura nostra et
venatione nostra, reddendo michi annuatim tres solidos de firma et
XVI denarios de cornagio, dimidium ad pascha et dimidium ad
festum sancti Michaelis, pro omnibus serviciis, salvo tamen forinceco
servicio. Hiis testibus: Gilberto de Lancastre, Lamberto de Bussei,
Gilberto de Lancastre, juniore, Adam Gernet, Willelmo de Windesore,
Gamello forestario, Willelmo filio Galfridi, Waltero . . . . . . Willelmo
filio Kettelli cum multis aliis.
XXVIA, page 317.
Grant by Peter de Brus III to Richard de Gilpin of his manor of
Ulthwaite with common rights within the grantor's demesnes of Hugill,
Nether Staveley and Over Staveley, with the water of Kent in Ulthwaite whereon to erect a mill and the fishery of the same water; with
acquittance of puture of the foresters and land serjeants, of 'witness
man" and suit of court. Date, c. 1260–1272. Register of Deeds at
Levens Hall.
Sciant omnes tam presentes quam futuri quod ego Petrus de Brus
dedi, concessi et hac presenti carta mea confirmavi Ricardo de Gilpin
pro homagio suo et servicio manerium meum et dominicum meum de
Ulventhwait, ac omnia alia terras et tenementa, pascuas, pasturas,
boscos, subboscos, vasta et communas pasture pro omnibus animalibus suis et omnium tenentium suorum ex utraque parte aque de
Kent infra totum dominicum de Hugill, Staveley et Upper (sic)
Staveley. Preterea dedi dicto Ricardo et heredibus suis vivarium sive
aquam de Kent currentem in predicto Ulventhwait ut ipse vel heredes
ejus (fn. 4) facerent, edificarent et levare possint ad usum et proficuum suum,
heredum et assignatorum suorum, molendinum aquaticum ad blada
sine molitura super aquam predictam de Kent, ac piscariam ejusdem
aque in predicto Ulventhwaite; tenenda et habenda dicto Ricardo
et heredibus suis de me et heredibus meis cum omnibus pertinenciis
suis in feodo et hereditate, libere et quiete, integre et honorifice,
plenarie et perfecte, cum omnibus libertatibus, communis et aliis
pertinentiis ad manerium predictum de Ulventhwaite ex utraque
parte de Kent pertinentibus. Ita quod dictus Ricardus et heredes
sui quieti erunt de pultura forestariorum et landserjandorum meorum
et heredum meorum et witenesman et de omnimoda secta curie mee
vel heredum meorum. Preterea dedi et concessi eidem Ricardo et
heredibus suis quod quieti sint de pascnagio in communiis predictis
de propriis porcis suis et quod dictus Ricardus et heredes sui capiant
in parco meo de Staveley de boscis meis et heredum meorum propria
estoveria sua ad edificandum et claudendum et ad ardendum per
visum forestariorum meorum et heredum; reddendo inde annuatim
mihi et heredibus meis duodecim [sagittas] barbatas ad festum Pasche,
ac duos solidos et sex denarios percipiendos ad duos anni terminos,
scilicet medietatem ad festum Pasche [et medietatem ad festum
sancti Michaelis archangeli] pro omnibus aliis rebus, serviciis
secularibus, exaccionibus et demandis sicut predictum est. Et ego
vero predictus Petrus de Brus et heredes mei predictum manerium de
Ulventhwaite ac omnia alia terras et tenementa, pascuas, pasturas,
boscos, subboscos, communas pasture, molendinum et piscariam cum
omnibus pertinentiis prefato Ricardo, heredibus et assignatis suis
contra omnes gentes warrantizabimus et imperpetuum defendemus.
In cujus rei testimonium huic presenti carte mee sigillum meum
apposui. Hiis testibus: Roberto de Asseby tunc senescallo meo,
domino Simone de Brus, domino Johanne de Burton, Willelmo de
Pikering tunc constabulario meo, Lamberto de Sancton, Alano filio
Dolphini et multis aliis.
XXVIB, page 342.
Grant by William de Lancaster 11 to William son of Geoffrey of half
the land of Crook. Date, 1170–84. Register of deeds at Levens.
Sciant presentes et futuri quod ego Willelmus de Lancastre dedi,
concessi et hac presenti carta mea confirmavi Willelmo filio Galfridi
pro homagio et servitio suo medietatem terre de Croke per has divisas,
scilicet de Thoue tarne usque ad Chore in Caplesberg versus occidentem
et de Chore in Caplesberg deorsum ad rivulum de Winster, declinando
per illam vallem in divisis de Levenes et de divisis de Levenes sursum
Helsington barrey et de Helsington barrey usque ad Kirkeby Kendale,
cum tofto in Kendale in quo habitat Symon Sewell, et de Kirkeby
Kendale ad Stirkeland Ketel, et de Stirkeland Ketel petendo per altam
viam iterum usque Thoue tarne, cum communi pastura inter Croke
et Stirkeland, tenendum et habendum sibi et heredibus suis de me
et heredibus meis in feodo et hereditate, libere et quiete, plenarie et
honorifice cum omnibus libertatibus ad predictam terram pertinentibus
et cum omnibus asiamentis que in eadem terra sunt vel esse poterunt;
reddendo inde annuatim mihi et heredibus meis ille et heredes sui
pro omni seculari servitio et consuetudine et pro omni exactione et
pannagio septem solidos et quinque denarios. Hiis testibus: domina
Helewysa sponsa mea, Gilberto filio meo, Gervasio de Aincurt, Grimebauldo et Rogero filiis Ade, Huctheredo filio Osulfi, Ricardo filio
Adelardi cum multis aliis.
XXVII, page 342.
Grant by William de Lancaster 11 to Walter the cook of half the land
of Crook. Date, 1170–84. Register of deeds at Levens.
Sciant presentes et futuri quod ego Willelmus de Lancastre dedi et
concessi et hac presenti carta mea confirmavi Waltero coco pro homagio
et servitio suo medietatem terre de Croke per has divisas, scilicet, de
Thoue tarne versus orientem usque ad Suinebancke, de Suinbancke
usque ad rivulum de Garthdale et sic descendendo per eundem rivulum
usque dum cadit in rivulum de Tranthvett et ita sequendo rivulum de
Tranthvett usque ad altam viam que vadit de Furnesio usque ad
Kirkeby; exalia parte versus occidentem, scilicet, de Thoue tarne usque
ad Svarterote, de Svarterote usque ad Caplesberg de Caplesberg usque
ad rivulum de Winster et ita descendendo per eundem rivulum usque
ad divisas de Levenes, cum communa pasture inter Croke et Stirkeland, tenendum et habendum sibi et heredibus suis de me et heredibus
meis in feodo et hereditate, libere, quiete, plenarie, honorifice, cum
omnibus libertatibus ad predictam terram pertinentibus et cum
omnibus aisiamentis que in eadem terra sunt vel esse poterunt; reddendo inde annuatim mihi et heredibus meis ille et heredes sui pro
omni seculari servitio et consuetudine et pro omni exactione et
pannagio tres solidos argenti, scilicit XVIII denarios ad Pentecosten et
XVIII denariis ad festum sancti Martini. Hiis testibus: domina
Helewysa sponsa mea, Gilberto filio meo, Normanno dapifero, Helia
de Stiveton, Gervasio de Aincurt Grimbaldo et Rogero filiis Ade,
Hutheredo filio Osulfi, Ricardo filio Alardi, Willelmo filio Galfridi,
Willelmo capellano presentis scrip tore et aliis.
XXVIII, page 355.
Grant by Gilbert Fitz-Reinfred to Henry Daunay of all Cunswick and
half Tranthwaite. Date, 1189–1201. Register of deeds at Levens,
fol. 247.
Sciant tam presentes quam futuri quod ego Gilbertus filius Rogeri
filii Reinfridi dedi et concessi et hac presenti carta mea confirmavi
Henrico de Alneto pro homagio et servitio suo totam Coneswic per istas
divisas, scilicet sicut via de Scarthulfe descendit usque ad parvam
Rautheworthe in ascendendo usque ad divisas de Stirkeland et ita per
divisas de Stirkeland usque rupem usque ad Scarthulfe. Et preter
hoc dedi medietatem de Tranthawit per has divisas, scilicet sicut
ductus de Rowtheworthe vadit in ductum de Tranthwait et ita per
ductus de Rowtheworthe in ascendendo usque ad ductum de Landhost et ita per ductum de Landhost usque ad medium de Landhost et
de medio de Landhost extransverso usque ad ductum de Tranthwait
in descendendo usque ad locum ubi ductus de Rowtheworth vadit in
ductum de Tranthwait. Has autem terras dedi ei et heredibus suis
habendas et de me et heredibus meis tenendas in feodo et hereditate,
libere et quiete, integre et honorifice, in bosco et plano, in viis et
semitis, in pratis, pascuis et pasturis et aquis, cum communa pasture
ubique cum aliis hominbus meis et cum omnibus aliis asiamentis et
libertatibus, reddendo inde annuatim unam libram piperis ad festum
Natalis pro omni servitio et exactione ad me vel ad heredes meos
pertinenti. Et sciendum est quod ipse et heredes sui erunt quieti de
multura de propria domo sua ad molendina mea de Kirkeby. Hiis
testibus: Ricardo de Marisco, Henrico de Redeman meo senescallo,
Gervasio de Aincurt, Ansellmo de Stainton, Ada Gernet, Ricardo de
Stainton, Lamberto de Busseto, Rogero de Lancastra, Gilberto de
Lancastra, Radulfo de Aincurt, Thoma Tayleur et multis aliis.