MS. Eg. 616.
249. De Puebla to Ferdinand and Isabella.
England has never before been so tranquil and obedient as
at present. There have always been pretenders to the crown
of England ; but now that Perkin and the son of the Duke
of Clarence have been executed, there does not remain
"a drop of doubtful Royal blood," the only Royal blood
being the true blood of the King, the Queen, and, above all, of
the Prince of Wales. Must forbear from importuning them
any more on this subject, as he has written so often concerning
the execution of Perkin, and the son of the Duke
|Marriage of the
King of Scots.
Has been afraid the King of Scots would not consent to
wait four or five years for his marriage, the time which
would have to elapse before the daughter of the King of
England became marriageable. As however, the King of
Scots has declared his readiness to wait, there remains
nothing more to be arranged in that affair, except the amount
of the dowry. The King of Scots demands as much as
DCCCLXXV (Ferdinand and Isabella of Spain) would
have (fn. 1) given him. The King of England, on the contrary,
offers only twice as much as King Edward IV. had agreed
with the father of the present King of Scots to give him, a
sum which does not come up to one half of what the King
of Scots expects. Does all in his power to promote the
conclusion of this marriage, because it is advantageous to all
parties. Such marriages are not often broken off on account
of the dower to be paid. "Your Highnesses may believe that
"if the arrival of MCCXVIII (the Archduchess Margaret of
Austria) does not alter the will of DCCCCXXI (the King
of Scots) the thing is done, especially if your Highnesses
were to write urgently to the King of England and the
King of Scots."
Is afraid the cipher in the other despatch concerning the
King of France was false. Is therefore anxiously expecting
the return of his servant from Spain, although, according to
the instructions shown to him by Don Juan Manuel, the
cipher was right, and the treaty has been concluded as desired.
Should something have happened since, as well in reference
to MDXXXIX (Milan) as to that which DCCCLXXXI
(the King of France) constantly solicits, they must not on that
account postpone sending the despatched (ratified) treaty (fn. 2) ;
for, after the conclusion of the treaty, and the arrival of the
Princess, things will be very different in England. Does not
venture this assertion at random (a beneficio de natura), but
because he has been informed so by the King of England and
those who are most intimate with him. Begs them to send
everything without delay and well despatched, as has been
explained in a memoir sent to them, and a duplicate of which
is enclosed in this letter. Delay would not produce any
advantage to them.
|Coming of the
Sums spent for
They have written to him that the Princess is to come as
soon as the Prince of Wales shall have accomplished the
fourteenth year of his age. Afterwards Don Juan Manuel
came and told the King that the Princess would be sent
next spring to England, without waiting for the accomplishment
of the fourteenth year of the age of the Prince of Wales,
if the state of health of the Queen would permit it. Don
Juan made the same declaration to him in writing. The
sums spent in preparation for the reception of the Princess
are enormous. Begs them them to write where and in what
what month the Princess is to embark.
Did not like to accept the bishopric or the marriage offered
to him by the King of England, because it seemed to him
that a true servant of theirs ought not to do so. Begs them
to pay him his salary.—London, 11th January 1500.
Addressed : "To the very high and mighty Princes, the
King and Queen, our Lords."
Indorsed by Almazan : "To their Highnesses, by Doctor
de Puebla, 11th January 1500."
The few ciphers are deciphered by the editor.
Spanish. pp. 2.
Printed in Gairdner's Letters, &c., vol. I. p. 113.
S. E. T. c. I.
Marriage of Princess
250. Ferdinand and Isabella to De Puebla.
Have received all his letters and other papers which he
sent by his servant. His later letters, in which he describes
the marriage ceremonies in the chapel of Bewdley,
and announces the conclusion of the treaty of alliance, have
likewise come to their hands. Commend his industry and
skill. Send a letter for Henry, of which a copy is enclosed
for his information.
Hope that great advantages to both countries will flow
from this matrimonal union. Send the ratification made by the
Princess of Wales of her marriage with the Prince of Wales.
He must send a similar ratification made by the Prince of
Are pleased with the treaty of alliance, and have ratified
it without any addition or alteration, except that they have
included in it the King of Portugal, who is so nearly related
to them that he may be considered to be a part of themselves.
In the clause speaking of the Princes who are excepted, the only
addition made is, that this exception permits them to assist the
said Princes in defending their dominions. That can scarcely
be called an alteration, because neither in form nor in substance
is anything changed. It is only the same thing a little
clearer expressed. Henry must ratify this treaty exactly
in the same form, and in the same words, as the clauses now
stand. He must not give their ratification out of his hands
before he has received the ratification of Henry.
|The Turks and
Have received news from Italy to the effect that the
Turks have destroyed the fleet of the Venetians, taken great
portions of their dominions, and even conquered Lepanto.
The Venetians are no longer able to withstand the Turks in
those parts. Have, therefore, decided to send a fleet in aid
of them against the enemies of the Christian Faith. Beg
Henry also to send a fleet against the Turks. He must
tell him so, and without loss of time write what Henry
promises, and what he does.—Seville, 20th January 1500.
Addressed : "To Doctor De Puebla."
Spanish. pp. 3½.
S. E. T. c. I.
L. 3. f. 26.
251. Ferdinand and Isabella.
Ratify the treaty of alliance concluded on the 12th of July
1499, (fn. 3) by their ambassador Doctor De Puebla, with the commissioner
of Henry VII., Thomas, Bishop of London. The
following paragraph is added :—"It is also our will that
the most Serene Prince, Emanuel, King of Portugal, our
beloved son, shall be included in this treaty."—Seville,
20th January 1500.
Latin. pp. 2.
P. R. O.
252. Ferdinand and Isabella.
Ratify the treaty of alliance concluded in London, the
10th July 1499.—Seville, 20th January 1500.
Latin. pp. 5, in print.
Printed in Rymer.
S. E. T. c. I.
253. Ferdinand and Isabella to Henry VII.
Have received his letter in which he speaks of their alliance
and the marriage of their children. De Puebla has also told
them of the extraordinary love which he has shown towards
them in all things. Hope their friendship will continually
increase. Have ordered De Puebla to speak to him in their
name.—No date. No address.
Inclosed in the letter of Ferdinand and Isabella to De
Puebla, of the 20th January 1500.
Spanish. Copy. p. 1.
S. E. T. c. I.
254. Ferdinand and Isabella to Doctor De Puebla.
Send two copies of their ratification of the treaty ; the
one containing some slight alterations concerning the Princes
whom they except, the other in which not a single word is
changed or added. He must try his best, and persuade King
Henry to accept the first ratification. If that, however, should
be impossible he may exchange the treaty with the simple ratification.
Are persuaded that if he act with his usual zeal and
dexterity he will succeed in persuading Henry to render them
a service by which he himself loses nothing. At all events the
one or the other treaty must be exchanged without loss of
The space of six months stipulated for the promulgation of
the treaty seems to be too long. Henry must publish it
within one month after the exchange has taken place.—Seville,
27th January 1500.
Addressed : "By the King and the Queen to Doctor
De Puebla, of their Council, and their ambassador
S. E. T. c. I.
255. Ferdinand and Isabella.
In order to increase still more the friendship which exists
between them and Henry, King of England, they express
their entire satisfaction with the treaty which has been concluded,
It is only the beginning of the ratification of a treaty,
ending with an "&c." and "inseratur." It is inclosed
in the letters of the 20th and 27th of January
Latin. Draft. p. 1.