Corrigenda.
P. 20, note, for “Sootile” read “Soltile.”
P. 30, 1. 15, for “whenever” read “when.”
P. 35, 1. 37, for “He” read “The father.”
P. 48, 1. 9, for “Ambassador” read “Secretary.”
P. 61, 1. 26, for “foot” read “horse.”
P. 74, note, add to Earldoms “Devon” remove “Mountjoy” from barons.
P. 81, 1. 32, dele “him.”
P. 87, 1. 16, for “eon” read “con.”
P. 93, 1. 19, for “Marin Cavalli” read “Anzolo Badoer”
P. 93, 1. 26, ” ” ” ”
P. 95, 1. 48, for “good” read “goods.”
P. 108, note, for “Ferdinands” road “Ferdinando”
P. 127, 1. 12, for “Angelo” read “Anzolo.”
P. 131, 1. 43, for “Parsons” read “Persons.”
P. 202, note, dele from “though” to end.
P. 209, note, for “des” read “de.”
P. 212, 1. 30, for “councilled” read “counselled.”
P. 234, 1. 15, for “Thomas” read “Charles.”
P. 247, 1. 27, for “*” print “†.”
P. 267, 1. 44, for “Zanthe” read “ Zante.”
P. 268, 1. 28, for “Cirnwallis” read “Cornwallis.”
P. 272, last line, for “Zanthe” read “Zante.”
P. 273, 1. 5, ” ” ” ”
P. 273, 1. 47 ” ” ” ”
P. 315, 1. 27, for “France” read “Spain.”
P. 346, 1. 8, for “afar” read “ and far.”
P. 349, note, for “Moreton” read “Morton.”
P. 377, note, for “Venetian” read “Venetian.